徐州日语培训机构介绍日语词可以分为哪几种

2020-07-14

徐州日语培训中心‍称日语和汉语的相似之处是在于日语起源于汉语,二者相辅相成,所以在学习的时候能够参照汉语的学习方法进行日语的学习,但是由于日语语种和语法的限制,它的语速相对较快,所以在拼读日语的时候不可以参照汉语拼音,下面有潜力的徐州日语培训中心介绍日语中的词可以分为哪几种?

徐州日语培训机构介绍日语词可以分为哪几种

一、与汉语意思相同或类似的汉字

徐州日语培训中心‍称在日语中有很多单词,书写和意思基本和汉语基本相同,如“事故”、“幸福”、“学习”、“老人”、“地球”、“自然”等等。这类词学起来很简单,高品质的徐州日语培训中心‍称这类词应该引起重视,不能仅作为中国汉字来理解,不去探求其读音规律及使用方法会影响日语的学习。

二、和汉语字含义不同的词

徐州日语培训中心‍称一些日本造词字面和汉语意思没有任何关联,学生很容易理解错误,一些是用汉字组成名词,比如“足袋”就是“袜子”,“信号”就是红绿灯这样的交通信号,“米国”就是“美国”,但很多日语词汇的意思与中文相差很大,比如日语中的“手纸”是“信件”,“服役”是“坐牢”,“老婆”指“老太婆”等。徐州日语培训中心‍称这类词如果不注意区别初学者就会走入日语汉字的误区,特别是在写作中误用的比率很高。

三、日本造词

所说的日本人造的词,是指一些和汉语意思完全不同的汉字,这类词虽然在日语中数量不是很多,却是容易出错误的地方。徐州日语培训中心‍举例称:“风吕”、“下手”等。这类词不仅不好记,而且意思也很难理解。在学习这类词时首先要了解什么是日本造词,加强记忆然后用组句的形式来加强学习,徐州日语培训中心‍建议通过句子的学习,把枯燥、易出错的词变成句子来记。

据徐州日语培训中心‍称,以上几种日语词汇当中和汉语相近的词自然相对简单,但是一定要注意汉语与日语词语字形相近但字义不同,除此之外一些日语字体虽然与汉语字形相近,但实际上二者发音字意等完全不一,在初期学习日语的时候一定要多加注意,形成认真拼读的习惯避免混淆。

  • 名睿客服

  • 微信咨询

  • 电话咨询

    电话0516-83533077
  • 邮件咨询

请选择客服进行聊天

  • 微信咨询

    长按,识别二维码
点击电话进行一键拨打
点击邮箱进行一键发送